专业翻译就选金笔佳文翻译公司

当前位置:翻译公司 > 翻译业务 > 正文

汽车翻译

作者:金笔佳文 | 日期:2019-03-22 23:00:19 | 阅读:4419

汽车行业,一般是指其汽车产品或具有相同工艺过程或提供同类劳动服务划分的经济活动类别。包括汽车生产、销售、售后、美容等增值服务的总体。

相对来说,汽车行业在全世界各地都是较广泛的行业之一,从设计到售后维护,是一条相当大的产业链。

随着我国与国际接轨,越来越多的平行进口车逐渐进入国内行驶,这时候,平行进口车的报关文件就需要翻译了。

汽车翻译

汽车翻译行业注意事项

汽车行业的注意事项有以下几种

由于汽车行业领域文件的复杂性和专业性,翻译人员需要了解并掌握相关专业术语并且了解相关行业规则,如此才可以完成高水准的翻译工作。

首先译者必须对基础语言掌握熟练并了解制式用语与日常用语在语句上的区别。除此之外,还需了解汽车行业的专业术语和类别。目前主要的汽车大类如下:轿车,跑车,双门轿车,掀背车,旅行车等。下面列举部分词汇

汽车形式对照词汇:

轿车 sedan 双门车 coupe掀背车hatchback旅行车 wagon跑车 sport car概念车 concept car

以旅行车为例子 英语中叫wagon又叫estate car, estate ,在不同国家叫法不同,一定要注意区分。

其次是注意单位和专业符号,汽车行业有自己的单位和符号,在翻译过程中需注意使用,以及不同国家的汽车数据表达方式,都需熟悉,这样才能保证稿件的准确性。

汽车翻译行业类型

汽车翻译行业翻译类型广泛,我司支持的翻译领域范围暂列举如下:

汽车书籍翻译,汽车生产协议翻译,平行进口车单据翻译,进口车型录表单翻译,汽车租资翻译,汽车贷款翻译,驾驶证翻译,汽车行驶证翻译,汽车型录翻译,汽车说明书翻译,汽车维护手册翻译、汽车设计专利证书翻译、用户手册翻译、安装手册翻译、技术操作规范翻译、汽车图纸翻译、工序流程标准翻译、行业执行标准翻译、法律法规翻译、条例翻译、行业管理规定翻译、政府公文翻译、专利资料翻译、司法仲裁公文翻译、合同协议翻译、鉴定书翻译、判决书翻译、诉讼文件翻译等多种该类文件的翻译。

汽车翻译行业语种

我司支持全球多数语言和语种的汽车翻译行业翻译,暂罗列七种如下

汽车行业英语翻译,汽车行业日语翻译,汽车行业法语翻译,汽车行业西语翻译,汽车行业新加坡语翻译,汽车行业韩语翻译,汽车行业印度语翻译等,如需了解其他语种请查看官网报价页面或是与我们的客服或业务部联系。

汽车翻译行业翻译价格

我司的汽车翻译行业翻译价格受以下项目影响

(1)翻译内容量,(2)交稿时间,(3)翻译语种,(4)译稿数量而定。

具体价格详见官网报价,实际价格以您的需求为准,如有疑问,欢迎咨询。

金笔佳文翻译作为一家专业的全国专业翻译公司,向广大翻译客户承诺:

(1)坚持合理报价原则,不虚报价格,坚持按文件自身情况进行合理报价,不抬高价格,同时抵制低价低质的同行竞争;

(2)严格执行“一译二审三校四排版的四步走”质控流程,确保为客户提供高质量的译稿;

(3)对客户的文件进行“严格保密”,可按客户要求实行译后即删措施!

如果您有汽车翻译行业文件需要翻译,欢迎联系我们,有任何相关问题,也可咨询金笔佳文翻译!

汽车翻译

汽车翻译行业案例

1) 中国市场开发:

1) Development of Chinese Market

中国的替换电脑(replacement Engine ECU)市场算是一块未开发的处女地,很多人并不了解这类产品,不了解该产品能够为自己带来什么。这是LINK产品能够销售全球多个国家,但在中国市场一直并不专业、销量不多的核心原因。经过调查分析,Kevin决定采取”先培训技术、后销售产品”的策略,在中国举行LINK ECU产品技术培训会,教客户如何使用LINK产品。目的是先将市场培育起来,在教会客户如何使用LINK产品的时候,将该产品的优异性能展示给客户,让LINK产品成为客户的优选。事实证明,随着Kevin在中国对于LINK产品培训的开展,越来越多客户知道LINK,承认LINK产品,当然培训同时也促成很多LINK产品的销售。

The replacement engine ECU market in China could be considered an uncultivated land. Many people in China are not familiar with this kind of product, or with its benefits. This is the core reason why LINK product could be sold to many countries in the world, but always not well-known in Chinese market, with little sales. After investigation and analysis, Kevin decided to take the strategy of “train skills first and then sell products” and hold technical training sessions for LINK ECU products in China, teaching customers how to use LINK products. The goal is to cultivate the market first and demonstrate the outstanding performance of the products to customers when teaching them how to use LINK products, making LINK products the first choice for customers. Facts prove that, as Kevin launches the training on LINK products in China, more and more customers know about LINK and accept LINK products, and, of course, the training also promotes the sales of many LINK products in China.


翻译业务

北京金笔佳文翻译公司是专业涉外翻译翻译机构专业提供:

更多咨询翻译
更多咨询翻译